Home

more...

Engineering services for the localization industry

In 2013 Robert McCann Localization Engineering was established with a view to providing cost-effective, efficient, and reliable freelance engineering services to the localization industry. Having gained over eighteen years experience as a Localization Engineer with various multi-national service providers, I am well placed to cater to your engineering requirements. From standard documentation translations to complex multi-lingual software projects, and through all stages of the localization engineering process, I can provide the neccesary engineering expertise to successfully see your localization projects through to the end.

If you would like a quotation, or would like to know more about what services I can provide, please feel free to contact me.

engineering solutions tailored to your needs

Processes designed to fit your projects more...

experience and know-how

What you need to get your projects on-track, and keep them on-track, through the entire localization cycle more...


Services

more...
Evaluation & Analysis

Whether your project is a simple document translation or a sophisticated software product, performing a complete and thorough initial evaluation of source files will help prevent future surprises and problems. Undertaking a detailed analysis of the source files will also provide your project managers with the necessary information to enable them to create accurate project schedules, resource plans, and budgets.

more...
File Preparation

Correct file preparation is one of the most vital steps of localization engineering; faults caused by incorrect preparation will surface as issues during production, impacting schedules and costs. Careful analysis and testing, along with clear instructions to the translation team can minimize the risks.

more...
Engineering

At various stages throughout the localization cycle, translated files will need to be converted to their source format, and may also require compilation and bug-fixing. If an update is required during the project cycle, I can help you determine the most economical and efficient way of proceeding. I work with most common localization tools and industry standard processes, while being flexible with incorporating propietary tools into the process if required.

more...
Quality Assurance

From QA of translated strings and text files, to functional and cosmetic testing of complete online help systems and software products, I have the experience to know what issues may occur, and where.

more...
Support

Providing technical advice and support is important for the team effort involved in a localization project.

more...